Cartoons http://cartoons.flybb.ru/ |
|
Черепашки-Ниндзя: Сезон 4 http://cartoons.flybb.ru/topic609.html |
Страница 5 из 6 |
Автор: | Bunny [ 17-08, 22:53 ] |
Заголовок сообщения: | |
Mitchel Да, занятное интервью. Спасибо, но я его уже качал с торрентсов. Там еще есть и другие интервью. А вот где бы раздобыть что-нибудь похожее с российскими актерами дубляжа, исполнителями песни к м/с. |
Автор: | kinaman [ 18-08, 02:51 ] |
Заголовок сообщения: | |
Bunny писал(а): Почему названия некоторых серий с кассет "ЕА" не совпадают с названиями серий с "2х2"? К примеру, на кассете "ЕА" написано "Повеселевший Леонардо", а в начале серии В.Андреев говорит "Леонардо становится веселым"?
Мы с Андреем в своё время тоже задавались этим вопросом, но ответа так и не нашли. Может им просто не нравились объявления Андреева? |
Автор: | Bunny [ 18-08, 21:32 ] |
Заголовок сообщения: | |
kinaman С Андреем или с Андреевым? А кого из форумчан звать Андреем? |
Автор: | Bunny [ 24-08, 03:38 ] |
Заголовок сообщения: | |
Однажды Алексис скинул мне образец озвучки с телеканала "2х2" и от кассет "ЕА". За что ему огромное спасибо, человек пролил свет на озвучку мультсериала. Серия называлась "Черепахи по-пекински" или "Китайские черепахи", там 2 совершенно разных дубляжа. Очень захотелось узнать, в каких же еще сериях дубляжи так разнятся? А я всегда думал, что дубляжи "2х2" и "ЕА" разнились только в 1-м сезоне. Ан-нет. А где-то кто-то говорил, кажется, что "ЕА" всегда крала озвучку с "2х2". Я скачал отсюда весь 4-й сезон и думаю, что зря я уже записал некоторые серии на диски. Во многих сериях вы по неизвестным причинам не стали добавлять все имеющиеся варианты дубляжей ("2х2"+"ЕА"+англ.). Не знаю, может быть, это толкьо у Алексиса такая раритетная дорожка была. Также хотелось бы узнать, чтобы зря не записывать остальные серии, к каким сериям у вас сейчас на руках есть дубляж от Варус-Видео? Сейчас если записать 4-й сезон на диски, а потом у вас состоится релиз этого же сезона с кучей новых дорожек. Очень не хочется записывать одни и те же сезоны по нескольку раз. Рассказали бы лучше все подробнее, чтобы люди были полностью осведомлены об озвучках (к каким сериям какие существуют дубляжи?) и спокойно все записывали на диски. Пожалуйста, примите это к сведению и будьте так добры все объяснить. Спасибо и удачи! |
Автор: | manhunt [ 24-08, 06:50 ] |
Заголовок сообщения: | |
Bunny Вот серии которые озвучивала ЕА: http://turtles-ninja.narod.ru/cassets-rus-vhs.html Так же там написано про кассеты от Московского видео, но какая там была озвучка я не помню. |
Автор: | Алексис [ 24-08, 07:01 ] |
Заголовок сообщения: | |
manhunt писал(а): Так же там написано про кассеты от Московского видео, но какая там была озвучка я не помню. Есть у меня это дело: Цитата: #25. НЕОПОЗНАННЫЙ ЛЕТАЮЩИЙ ЛЕОНАРДО (Лицензия "Московское Видео")
Включает серии: #104. Неопознанный летающий Леонардо #103. Восстание Футовых солдат #145. Возвращение Черепахолоида Не знаю, дубляж ли это ЕА, но точно не 2х2, т.к. названия серий, диалоги в "Леонардо" и, по-моему, голоса актеров отличаются от 2х2. |
Автор: | manhunt [ 24-08, 09:16 ] |
Заголовок сообщения: | |
Алексис К примеру, серия "Небесные черепашки" выпускалась и Еа и Московским видео, так что можно сравнивать по той серии. |
Автор: | Алексис [ 24-08, 11:33 ] |
Заголовок сообщения: | |
manhunt Было бы что сравнивать. Лично у меня этих серий ни в одной озвучке нет. |
Автор: | SerGoLeOne [ 24-08, 12:44 ] |
Заголовок сообщения: | |
Кстати! Я не удержался и прочитал сюжет будущей кроссоверской полнометражки по черепахам! И ЭТО ПРОСТО П**ЕЦ! |
Автор: | Bunny [ 24-08, 14:56 ] |
Заголовок сообщения: | |
manhunt Цитата: Вот серии которые озвучивала ЕА: http://turtles-ninja.narod.ru/cassets-rus-vhs.html Это я видел, но там ведь не написано, что вот такая-то серия озвучена "ЕА" и отличается от этой же серии, озвученной "2х2". Вот в чем вопрос. Цитата: Так же там написано про кассеты от Московского видео, но какая там была озвучка я не помню. Что за "Московское видео"? Выходит, всего 4 дубляжа: "2х2", "ЕА", "Варус-Видео" и "Московское видео"? Алексис Цитата: Было бы что сравнивать. Лично у меня этих серий ни в одной озвучке нет.
Дело говоришь. Загадки, да и только. |
Автор: | kinaman [ 24-08, 15:11 ] |
Заголовок сообщения: | |
ЕА украли дубляж 2х2 только к нескольким сериям 4-го сезона, к остальным делали дубляж сами. Почему так получилось - не знаю. Однако и дубляж 2х2, выходивший на кассетах ЕА, тоже притерпел изменения - полностью были выкинуты и переписаны объявления серий и финальные титры. Вот названия серий, выходивших на ЕА в дубляже 2х2: "Donatello's Degree" "Raphael Meets His Match" "Raphael Knocks 'Em Dead" "Donatello Makes Time" "Leonardo Lightens Up" "Michaelangelo Meets Bugman" "Leonardo Versus Tempestra" "What's Michaelangelo Good For?" А список серий, к которым существует два разных дубляжа ЕА и 2х2 - значительно больше: 4-й сезон: "Plan Six from Outer Space" "Turtles of the Jungle" "Peking Turtle" "Shredder's Mom" "Four Turtles and a Baby" "Turtlemaniac" "Planet of the Turtles" "Were-Rats from Channel 6" "Funny, They Shrunk Michaelangelo" "The Big Zipp Attack" "Farewell, Lotus Blossom" "Rebel Without a Fin" "Rhino-Man" Splinter Vanishes" "Beyond the Donatello Nebula" "The Big Bug Blunder" "The Foot Soldiers are Revolting" "Unidentified Flying Leonardo" 5-й сезон: "Zach and the Alien Invaders" "Planet of the Turtleoids - part 1" "Planet of the Turtleoids - part 2" 6-й сезон: "Return of the Turtleoid" 7-й сезон: "Night of the Dark Turtle" "The Starchild" "The Legend of Koji" "Convicts from Dimension X" "White Belt, Black Heart" "Atlantis Awakes" "Combat Land" "Shredder Triumphant!" Релиза с этими дорожками ЕА мы делать не будем. Ибо, по нашему мнению, по сравнению с дубляжом 2х2 (первым) - это шлак. Всё что мы хотели зарелизить из 1-4 сезонов (кроме Варуса) - мы зарелизили. А в дубляже Варус-Видео у нас есть три первые серии 2-го сезона: "Return of the Shredder" "The Incredible Shrinking Turtles" "It Came From Beneath The Sewers" Bunny писал(а): Что за "Московское видео"? Выходит, всего 4 дубляжа: "2х2", "ЕА", "Варус-Видео" и "Московское видео"?
"Московское Видео" - это фирма-изготовитель видеокассет, не более того. На их кассетах дубляж был абсолютно идентичен ЕА. |
Автор: | Bunny [ 24-08, 15:21 ] |
Заголовок сообщения: | |
kinaman Цитата: Релиза с этими дорожками ЕА мы делать не будем. Ибо, по нашему мнению, по сравнению с дубляжом 2х2 (первым) - это шлак. Всё что мы хотели зарелизить из 1-4 сезонов (кроме Варуса) - мы зарелизили.
А я бы послушал и в другом дубляже, посравнивал бы. Там ведь как- никак те же актеры принимали участие. Мне, как любителю этого м/с, любой перевод и уж тем более дубляж интересны. А вот озвучка "ТВИН", по-моему, несколько скучновата, хоть и своеобразна (чего один Кренг стоит). Наконец-то все встало на свои места, а то такая каша была. Огромное спасибо!!! |
Автор: | Bunny [ 24-08, 15:34 ] |
Заголовок сообщения: | |
kinaman Подскажи, пожалуйста, а где можно скачать хотя бы дорожки от ЕА к этим сериям: Цитата: 4-й сезон:
"Plan Six from Outer Space" "Turtles of the Jungle" "Peking Turtle" "Shredder's Mom" "Four Turtles and a Baby" "Turtlemaniac" "Planet of the Turtles" "Were-Rats from Channel 6" "Funny, They Shrunk Michaelangelo" "The Big Zipp Attack" "Farewell, Lotus Blossom" "Rebel Without a Fin" "Rhino-Man" Splinter Vanishes" "Beyond the Donatello Nebula" "The Big Bug Blunder" "The Foot Soldiers are Revolting" "Unidentified Flying Leonardo" 5-й сезон: "Zach and the Alien Invaders" "Planet of the Turtleoids - part 1" "Planet of the Turtleoids - part 2" 6-й сезон: "Return of the Turtleoid" 7-й сезон: "Night of the Dark Turtle" "The Starchild" "The Legend of Koji" "Convicts from Dimension X" "White Belt, Black Heart" "Atlantis Awakes" "Combat Land" "Shredder Triumphant!" ? |
Автор: | SerGoLeOne [ 24-08, 17:13 ] |
Заголовок сообщения: | |
Bunny вроде кое-что в сергосиповских раздачах осталось, посмотри. http://torrents.ru/forum/tracker.php?se ... &start=150 |
Страница 5 из 6 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |