Итак, друзья, пришло время расставить все точки над "и".
Совсем недавно нам попала в руки видеокассета, на которой были записаны две серии Черепашек-Ниндзя из 2-го сезона. В начале каждой из этих серий голосом Владимира Герасимова произносится фраза "Черепахи-Ниндзя - рыцари в панцирях". В дубляже данных серий принимали участие актёры: Владимир Герасимов, Вадим Андреев, Дмитрий Полонский, Борис Быстров, Ирина Савина и ещё два голоса - мужской и женский, неизвестных мне. Мужской, возможно, принадлежит Владимиру Вихрову.
Просмотрев сегодня с Андреем обе этих серии, мы безоговорочно пришли к выводу, что на самом деле 2-й и 3-й сезоны "Черепашек-Ниндзя" на телеканале 2х2 озвучены НЕ БЫЛИ.
Всё дело в том, что серии Черепашек-Ниндзя в этом дубляже, происхождение которого неизвестно, мы и видели ещё до того, как их впервые показали на канале 2х2. Было это, судя по всему, в 1992-м году, а в 1993-м на канале 2х2 впервые вышла в эфир полнометражка "Приключения начинаются" и серии начиная с 4-го сезона. Именно поэтому многие наши друзья и помнят, что их знакомство с Черепашками произошло во время показа этой полнометражки и серий 4-го сезона. Мы же были уверены в том, что видели в то же самое время серии Черепашек с объявлением "Рыцари в панцирях" и с Вадимом Андреевым, озвучивавшим Крэнга, полагая, что это тоже дубляж канала 2х2. Мы ошибались.
Оказалось так, что серии 2-го сезона были дублированы некой неизвестной нам телекомпанией ещё до первого показа Черепашек по 2х2, и были показаны на ТВ по многим региональным каналам по всей стране, в том числе и у нас. К сожалению, неизвестно, сколько именно серий существовало в этом дубляже, как и незвестно какая телекомпания его выпустила. Теперь также стало понятно, почему никто кроме нас самих так и не вспомнил этих серий, показанных по 2х2 - их просто никогда там не показывали. Более того, данные серии были с отредактированым на французский язык видео, т. е. вероятно русский текст накладывался поверх французского, и перевод был выполнен с французского. Стало быть, исходники видео были взяты с серий, переведённых для показа во Франции.
Взвесив все эти факты, мы пришли к выводу, что наши воспоминания об этих сериях слились с воспоминаниями о комиксах, об альбоме для наклеек и о сериях, озвученных на ЕА, что породило ошибочную теорию о 2-3 сезонах, дублированных каналом 2х2.
Официальный вывод:
На телеканале 2х2 на русский язык были дублированы 4-7 сезоны "Черепашек-Ниндзя", а также полнометражка "Приключения начинаются", состоящая из 5-ти серий 1-го сезона.
Серии 2-го сезона были дублированы неизвестной телекомпанией, в состав актёров которой входил Вадим Андреев. Точное количество озвученных этой компанией серий - неизвестно.
Серии 3-го сезона на русский язык были озвучены только компанией ЕА, практически полностью. До этого официального перевода серий 3-го сезона Черепашек-Ниндзя не существовало.
Но есть и вопросы, которые остались без ответа. Конкретно это касается серии "Casey Jones Outlaw Hero" - у нас по-прежнему осталось убеждение, основанное на воспоминаниях, что эта серия тоже была показана несколько раз наряду с сериями 4-го сезона 2х2, и в ней Кейси озвучивал никто иной как Виктор Петров. Возможно, это переплелось с воспоминаниями о серии "Leonardo Cuts Loose" из 5-го сезона, где Кейси тоже озвучивал Петров... теперь это лишь одному Богу известно.
В общем, мы просим прощения, что ввели в заблуждение относительно 2-3 сезонов Черепашек не только себя, но и вас. Мы ошибались. И теперь благодаря такой ценнейшей находке и человеку по имени Danny Ocean, мы, наконец, расставили все точки над "и"!
P.S. А две серии "The Incredible Shrinking Turtles" и "It Came From Beneath The Sewers" в псевдо-2х2-дубляже будут выложены здесь в январе!
