Cartoons
http://cartoons.flybb.ru/

у кого что завалялось на касетах
http://cartoons.flybb.ru/topic36.html
Страница 2 из 20

Автор:  Ambidexter [ 21-03, 17:54 ]
Заголовок сообщения: 

SergoLeone, так я ж на Торрентах уже давно писала в приват. Не дошло письмо, что ли? :neutral:

Ambidexter писал(а):
Посмотрела надписи на своих кассетах. Если нет никакой путаницы, то на них оказались следующие серии "Черепашек":
1 - 5
10 - 24
26 - 106
143 - 150
из этого списка:
http://www.pazsaz.com/tmnt.html
Но что реально на плёнке, я не проверяла.

Автор:  SerGoLeOne [ 21-03, 17:57 ]
Заголовок сообщения: 

Ambidexter ой извени) не узнал тебя) :razz:

Автор:  Ambidexter [ 21-03, 18:18 ]
Заголовок сообщения: 

Хех, в Инете, значит, по аватаркам друг друга узнают? :lol: Я как-то на ники больше смотрю ))

Ну я так поняла, Черепахи эти не нужны?

Автор:  Eskar [ 21-03, 19:10 ]
Заголовок сообщения: 

На следующей неделе еду на радио-рынок. Могут быть видеокассеты на китайском, английском, японском каких-нибудь мультов. Брать ради видео, если редкое что, или ну нафиг?

Автор:  Eskar [ 21-03, 19:15 ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
"Все псы попадают в рай II"

Если перевод одноголосый, он очень ценен. Хотелось бы звуковую дорогу. Если не можешь цифрануть сама, можешь передать человеку в Москве, который занимается адгтх.
Цитата:
Спилберговский мульт "Они вернулись" про динозавров

Это тоже ценность.

Автор:  kinaman [ 21-03, 19:22 ]
Заголовок сообщения: 

Ambidexter, и все эти серии с ТНТ?! 0_о Если да - бегом ответь мне в аську!

Автор:  Ambidexter [ 21-03, 20:20 ]
Заголовок сообщения: 

Eskar писал(а):
Могут быть видеокассеты на китайском, английском, японском каких-нибудь мультов.
А там не может оказаться Чокнутого (Bonkers, 邦卡猫, ボンカーズ) на китайском или японском? Я видела, в интернет-магазинах предлагают даже не кассеты китайские, а VCD. Просто интересно дубляж послушать: русский слышала, немецкий слышала, французский слышала, а азиатских языков в коллекции ещё нет :lol:

Eskar писал(а):
Цитата:
"Все псы попадают в рай II"
Если перевод одноголосый, он очень ценен. Хотелось бы звуковую дорогу.
Да, перевод должен быть одноголосый. По крайней мере, я помню, что смотрела одноголосую версию. Скорее всего, с этой кассеты. По-моему, перевод туповат: запаздывает секунд на десять, весьма приблизительный, в общем, классический бубляж )))
Eskar писал(а):
Если не можешь цифрануть сама, можешь передать человеку в Москве, который занимается адгтх.
Собственно, за этим и разместила объявление :)
Eskar писал(а):
Цитата:
Спилберговский мульт "Они вернулись" про динозавров
Это тоже ценность.
А что, редкая вещь? У меня даже DOSовская игрушка была по его мотивам.
Сам мультфильм, кстати, не смотрела.

kinaman писал(а):
Ambidexter, и все эти серии с ТНТ?! 0_о
В ближайшие дни проверю (с этим небольшие сложности - у меня видика нет :)), но вроде да, с ТНТ, потому что записывалось относительно недавно (уже в 2000-каком-то году), и канал показывал плохо, с помехами. А с помехами в нашем районе испокон веков именно ТНТ вещает.

Короче, к следующей неделе постараюсь отписаться насчёт реального содержимого кассет, тогда будем обговаривать детали передачи: кому, когда, где.
Единственное условие - чтобы у человека уже были какие-то релизы здесь либо на других порталах, дабы я видела, что кассета попадёт в хорошие руки :)

Автор:  Folkrocker [ 21-03, 22:00 ]
Заголовок сообщения: 

Вот Рыцаря дорог" тоже хотелось бы... А то с ДТВ совершенно уродский перево!А с СТС круче, там ГГ сам Михаил Черняк озвучивает (если что, то он многим должен быть известен по "трансформерам", мультам.

Автор:  kinaman [ 22-03, 00:59 ]
Заголовок сообщения: 

Ambidexter, а помехи на звуке сильно отразились? А то серии классные, многие вообще днём с огнём не сыщешь, если ещё и хорошее качество звука, то по-любому надо цифровать!

Автор:  Spider_NET [ 22-03, 01:43 ]
Заголовок сообщения: 

Elitendo

Можешь битлджуса рипнуть?

Автор:  Eskar [ 22-03, 07:02 ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
А там не может оказаться Чокнутого (Bonkers, 邦卡猫, ボンカーズ) на китайском или японском? Я видела, в интернет-магазинах предлагают даже не кассеты китайские, а VCD. Просто интересно дубляж послушать: русский слышала, немецкий слышала, французский слышала, а азиатских языков в коллекции ещё нет

Может, я поищу.
Цитата:
А что, редкая вещь? У меня даже DOSовская игрушка была по его мотивам.
Сам мультфильм, кстати, не смотрела.

Не редкая, но в цифре ее до сей поры нет.

Автор:  Elitendo [ 22-03, 10:53 ]
Заголовок сообщения: 

Spider_NET писал(а):
А червяка джим у тебя много серий? Можешь поделиться?

то что найдено и оцифровано, название серий даю на инглише

Assult & battery
Evil in love
Side kicked
The great secrets of the universe
the egg beater
conqueror worm
queen what her name
the anti fish
Throut!
2 серии записанные не сначала (((


Folkrocker писал(а):
Я попробую поискать хорошие рипы к Городу собак. Если найду, скажу, - тогда скинь, пожалуйста, дорожки куда-ниубудь, займёмся сведением...

800мб файлов вормата mp3 96-128 моно.

Ambidexter писал(а):
О, супер, а там титры финальные есть?

Не на всех сериях, кассету кто-то подарил

Ambidexter писал(а):
Две серии "Мышей-Байкеров" в гнусавом переводе -

Да есть такой БоЙаН и в моей коллекции, Хлеще только Король Лев от пиратов :grin:

КСТАТИ есть ЧЕТЫРЕ видеокассеты по 3 часа с переводом от ТВ-6, я успел только одну кассету в ДВД перекодировать, кстати все кассеты оформлены картинками с одноименного альбома наклеек (у когонибудь это осталось кроме меня), продавалось это в 96-2001г.

Вчера перебирал кассеты нашел сериал "Все псы попадают в рай" шел по ОРТ в 2000-2001, почти все серии.

Автор:  Elitendo [ 22-03, 11:04 ]
Заголовок сообщения: 

Ambidexter писал(а):
А там не может оказаться Чокнутого (Bonkers, 邦卡猫, ボンカーズ) на китайском или японском?

Есть на итальянском!!!! оригинальная кассета, серии называются "Che fine ha fatto topolino?" и "Che tempo fa?", щаз сфоткаю обложку и покажу, прикола ради могу цифрануть и выложить :wink:

Ambidexter писал(а):
Да, перевод должен быть одноголосый. По крайней мере, я помню, что смотрела одноголосую версию. Скорее всего, с этой кассеты. По-моему, перевод туповат: запаздывает секунд на десять, весьма приблизительный, в общем, классический бубляж )))

имеется в наличии, одно время собирал бубляжы мультфильмов "Все собаки попадают в рай" и "Король лев"

Spider_NET писал(а):
Можешь битлджуса рипнуть?

В процессе, в соотв. теме отписался о имеющихся сериях.

Автор:  Elitendo [ 22-03, 11:26 ]
Заголовок сообщения: 

Вот сфоткал своё богатство Изображение

Автор:  Eskar [ 22-03, 11:36 ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
имеется в наличии, одно время собирал бубляжы мультфильмов "Все собаки попадают в рай" и "Король лев"

Офноголоску? Оооооо *_* Желаю)

Есть возможность раздачи видео с дорожкой или дорожки отдельно?

Цитата:
Вчера перебирал кассеты нашел сериал "Все псы попадают в рай" шел по ОРТ в 2000-2001, почти все серии.


Мы ищем 14 серию (Ля Догги Вита) с русским переводом и более-менее качественный вхсрип 4 серии - Puppy Sitter. Проверь, пожалуйста. Оченно надо...

Страница 2 из 20 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/