Cartoons http://cartoons.flybb.ru/ |
|
Боевые Жабы http://cartoons.flybb.ru/topic313.html |
Страница 1 из 4 |
Автор: | kinaman [ 21-06, 18:38 ] |
Заголовок сообщения: | Боевые Жабы |
Боевые Жабы / Battletoads (1992) Год выпуска: 1992 Страна: США Жанр: Фантастика, приключения Количество эпизодов: 1 Продолжительность: 21 мин Перевод: 1. Закадровый многоголосый перевод компании "ЕА" Роли озвучивали: Никита Прозоровский, Людмила Гнилова 2. Одноголосый любительский перевод Текст читает: kinaman Размер серии: 186 Мб Качество: VHSrip Аудио кодек: МР3 Видео: 480x360, 29,97 fps, 997 kbps Аудио 1 [ЕА]: 44100Hz stereo 192Kbps Аудио 2 [kinaman]: 44100Hz stereo 192Kbps Аудио 3 [Eng]: 48000Hz stereo 96Kbps Описание: Где-то на краю Галактики Принцесса Анжелика и её верноподданный профессор Ти Бёрд скрывались от злобной Тёмной Королевы и её звериных приспешников. Целью Королевы был магический амулет Принцессы Анжелики, заполучив который она смогла бы обладать абсолютной властью над всей Вселенной. После прибытыя в Окснард, штат Калифорния, Ти Бёрд нашёл трёх парней, обыкновенных неудачников, и превратил их в Боевых Жаб - великих галактических воинов по имени Раш, Зитц и Пимпл. Теперь, будучи крутыми и могучими супергероями, они помогут разрушить злые планы Тёмной Королевы. !!! Внимание, данный мультсериал запрещается выкладывать на других форумах или трекерах без разрешения руководства данного форума !!! СКАЧАТЬ: Код: http://narod.ru/disk/17528202000/Battletoads.cartoons.flybb.ru%20(copy%202).rar.html
Скрины: Над релизом работали: Apathie ................ предоставил звуковую дорожку ЕА CorvaX ................ перевод английского текста kinaman .............. перевод английского текста, озвучка nkAlex ................. предоставил VHS-рип Пароль на архивы смотри в специальном разделе |
Автор: | Clan [ 21-06, 18:58 ] |
Заголовок сообщения: | |
Мультфильм по игре на Sega? Если честно никогда не видел.: ) |
Автор: | deman [ 21-06, 19:03 ] |
Заголовок сообщения: | |
Да это мультфильм по игре, должен был быть полноценный мультсериал, но была сделана только одна серия, которую мы вам с удовольствием предоставляем с русской озвучкой. |
Автор: | bubba_stix [ 21-06, 19:05 ] |
Заголовок сообщения: | |
Я видел мульт в детстве. На кассете в видеопрокате брал. К слову, игра выходила не только на Сеге, но и на Nes и Snes, причём несколько частей. |
Автор: | kinaman [ 21-06, 21:14 ] |
Заголовок сообщения: | |
Этот мульт у нас никогда не показывался по телевидению, и его видели очень не многие. Ну я думаю, что ценители сей великолепной игры с удовольствием его посмотрят, тем более что на русском языке его сейчас нигде не найти. |
Автор: | Keep [ 22-06, 12:22 ] |
Заголовок сообщения: | |
не знал, что по жабам был мульт. прикольно! |
Автор: | flashback86 [ 22-06, 15:18 ] |
Заголовок сообщения: | |
в детстве смотрел по телеку в одноголосом переводе у меня даже гдето на харде валяется бес перевода с ужасным качеством, конешно в переводе будет намного приятнее смотресть kinamanу списибки никогда не думал что посмотрю эту серию снова!!! |
Автор: | gif [ 22-06, 18:01 ] |
Заголовок сообщения: | |
Залил на файлообменник комикс про боевых жаб (на англ. языке). Если интересно - качайте http://depositfiles.com/files/6143246 |
Автор: | manhunt [ 24-06, 16:48 ] |
Заголовок сообщения: | |
А как получить доступ к разделу паролей? |
Автор: | kinaman [ 24-06, 16:54 ] |
Заголовок сообщения: | |
manhunt писал(а): А как получить доступ к разделу паролей?
Правильно заполнить профиль. По всем вопросам обращаться к deman'у. |
Автор: | flashback86 [ 24-06, 17:18 ] |
Заголовок сообщения: | |
kinaman тут к тебе есть один вопрос каким софтом ты пользуешся когда переводиш мульты а то я тоже решыл попробовать себя в этом деле но незнаю с чего начать, знание энглиша у меня вроде неплохое только вот какими прогами пользоватся при переводе незнаю хотчетя всетаки чтонибуть попроще как говорится для чайника в этом деле! |
Автор: | kinaman [ 24-06, 18:30 ] |
Заголовок сообщения: | |
flashback86, всё достаточно просто. VirtualDubMod'ом вытаскиваю из мульта оригинальную дорожку, в Sony Vegas записываю перевод и свожу с оригинальной дорожкой, после чего тем же ДабМодом прикручиваю озвученную дорожку к серии. Субтитры делаю и читаю в проге Subtitle Workshop. З.Ы. Если у тебя действительно неплохое знание английского, не желаешь помочь переводить серии "Настоящих охотников за привидениями", не показываемых в России, для дальнейшего озвучания? |
Автор: | Avalon [ 29-06, 13:25 ] |
Заголовок сообщения: | |
Офигенный мультик. Смотрел в детстве, уже не помню по какому каналу... Спасибо огромное!!!! |
Автор: | Владимир [ 13-07, 18:13 ] |
Заголовок сообщения: | |
Казалось бы что можно ожидать от мультфильма созданного по игре (тем более, что игра ли так, что она даже снилась), однако, мультфильм довольно интересный. Три абсолютных неудачника превращаются в "прекрасных принцев", обладающих неверояными способностями, чтобы спасти прекрасную принцессу. Мультфильм сделан с юмором. А звуковая дорожка прочитана с выражением (что довольно редко для одноголосой озвучки), так что даже не очень замечаешь что голос один. Посмотрев, хочется увидеть продолжение приключений боевых Жаб. |
Автор: | Goldsword [ 15-07, 02:04 ] |
Заголовок сообщения: | |
Владимир писал(а): Посмотрев, хочется увидеть продолжение приключений боевых Жаб.
Хочется, да вот не получится, вышел только пилот, сериал так и не был снят ( |
Страница 1 из 4 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |